Eu nunca quero ser famoso

I never want to be famous
Ik wil nooit beroemd worden

Documentário, 75 min
Holanda, 2005
Direção: Mercedes Stalenhoef
Produção: Niek Koppen e Jan de Ruiter

Tobias Prenen era um violoncelista bem-sucedido. Após uma parada cardíaca, em 1997, sua vida teve uma mudança drástica. Ele ficou em coma por várias semanas e, quando acordou, estava física e mentalmente lesado. Aos 39 anos, Tobias viu-se em uma cadeira de rodas, sem conseguir falar nem tocar violoncelo. Segundo sua família e seus melhores amigos, Tobias não pode ser feliz neste estado. Mas ele sempre diz que está bastante feliz. Todos discutem se o Tobias que eles conheciam gostaria de ter sobrevivido como o Tobias de agora.

Tobias Prenen used to be a successful cellist. Following heart failure in 1997, his life took a dramatic turn. He was in a coma for several weeks and, when he woke up, he turned out to be physically and mentally handicapped. At the age of 39, Tobias found himself in a wheelchair and was no longer able to talk or play the cello. According to his family and his best friend, Tobias cannot be happy in this state. But he regularly says that he is very happy. Everyone is wrestling with the question whether the Tobias they once knew would like to have lived on as today’s Tobias.

Prêmio Especial do Júri no Duch Film Festival.

Uma vida para viver

A Life to Live
Zycie Przed Toba

Documentário, 20min
Polônia, 2003
Direção: Maciej Adamek
Produção: Radek Stys

Um filme sobre crianças portadoras de deficiência visual sendo preparadas por seus professores para uma vida independente. Podemos observar as crianças durante suas atividades diárias, quando elas aprendem a abotoar a roupa, amarrar os cadarços, reconhecer sons e objetos e cozinhar. Entrevistadas, elas falam sobre o que querem ser quando crescer e mostram acreditar que não existem barreiras ou limites para elas.

The film is about blind children being prepared for an independent life by teachers at a Center for Blind People. We can observe the children during their everyday activities, when they learn how to button up, tie their shoelaces and recognize sounds and objects. They also speak about their expectations for the future. The things that are obvious and easy for people who can see, for them, are often very complicated.

Prêmios: 12 awards at festivals: Best Short Documentary at Palm Springs, San Francisco, Buster Film Fest, Blue Sea Film Fest and Audience Award at Washington, Stockholm Film Festival.

Programa Especial do Assim Vivemos 2007: Homenagem Maciej Adamek

Até que a morte nos separe

I will not leave you until i die
I nie opuszcze cie az do smierci

Documentário, 29 min
Polônia, 1999
Direção: Maciej Adamek

Franek e Andrzej se conheceram na escola para crianças especiais. Ambos são portadores de deficiência. “Eu tenho deficiência física e Franek deficiência mental. Eu sou o seu cérebro e ele as minhas mãos” Diz Andrzej, apresentando-nos esta extraordinária amizade que vem desde a sua infância.

Franek and Andrzej met in a school for special care children. They are both handicapped. I’m physically disabled and Franek is mentally disabled. ”I am his brain and he is my hands” says Andrzej, introducing us to this extraordinary friendship which has continued ever since they were children.

Programa Especial Assim Vivemos 2007: Homenagem Maciej Adamek

Acordando Ola

To make Ola wake up
Obudzic Ola

Documentário, 29 min
Polônia, 2002
Direção: Alina Mrowinska
Produção: Ryszard Urbaniak

Após tomar uma medicação, a pequena Ola, uma menina de 6 anos de idade, entrou em coma, o que resultou em grave comprometimento motor. O filme mostra a dedicação de sua mãe e sua pequena irmã para ajudá-la a recuperar os movimentos e toda sua inteligência e vivacidade cativantes.

6 years old Ola took a pill. It was the last pill she took. She is in coma now. Her mother and her friends try to wake her up.