Deus ama Porkhov

Jovem branca sentada em uma cadeira de rodas sorrindo em uma estação de trem ao ar livre. No lado esquerdo há um trem cor de vinho.

God loves Porkhov

30min
Rússia, 2019
Direção: Marina Zabelina

As crianças com deficiência da cidade russa de Porkhov que são ajudadas pela famosa escritora e dramaturga Lyudmila Petrushevskaya não tinham direito a um futuro. Depois de saírem do orfanato, todas, sem exceção, seriam internadas em um hospital psiquiátrico para adultos – verdadeiros campos de concentração modernos. A instituição de caridade Rostok ajuda órfãos com deficiência intelectual a ganhar liberdade e ter uma família. Eles aprendem a viver não atrás de uma cerca, mas como você e eu. A vida em Porkhov pode ser monótona, como o fluxo do rio Shelon. Mas Rostok dá esperança para aqueles que nunca a tiveram.

Сharitable organization Rostok helps orphans with intellectual disabilities gain freedom and have families. There, they learn to live not behind a fence, but in a welcoming and shared place. Life in Porkhov is monotonous, like the flow of the Shelon River. But Rostok gives hope to those who never had it.

Fale Conosco

Uma jovem parda de cabelos encaracolados na altura do queixo, olha para a tela de um notebook. No lado esquerdo da foto, poema escrito em letras pretas.

Talk with us

Documentário, 30min
Brasil, 2021
Direção: Fábio Costa Prado

Fale Conosco é um documentário sobre a comunicação de pessoas com deficiência e a forma como se relacionam com o mundo e consigo mesmas. O filme conta com 12 participantes de todo o Brasil e foi dirigido remotamente no ano de 2020, com os próprios participantes e seus familiares realizando parte das filmagens sob a orientação da produção.

Twelve subjects with different disabilities from all over Brazil talk about communication and the specific ways through which they connect with the world and themselve

O aniversário de Estela

Uma mulher, uma jovem e um rapaz estão sentados à mesa de uma lanchonete. Em cima da mesa uma badeja com alimentos, copos com refrigerante e um celular.

El cumpleaños de Estela / Estela’s birthday

20min
Espanha, 2020
Direção: Ander Duque

Estela tem 24 anos. Ela e seu irmão sofrem de Alfa Manosidose. Contra todas as probabilidades, seu aniversário é seu maior presente. Sua mãe prepara uma surpresa para eles. Eles estão felizes…

Estela is 24 years old. She and her brother suffer from Alpha Manosidosis. Against all odds, her birthday is her greatest gift. Her mother prepares a surprise for them. Estela is happy to help with the preparations.

Prezado Doutor

Um casal sentado em cadeiras em um jardim. No colo da mãe, uma menina segura um livro colorido aberto.

Dear Doctor

8min
Estados Unidos, 2018
Direção: Michael Hook, Shannon Daughtry, Julie Willson

Na “Nothing Down”, muitas vezes ouvimos histórias sobre a forma dolorosa como muitas famílias foram informadas do diagnóstico de síndrome de Down de seus filhos. É nosso objetivo mudar essa narrativa e influenciar a comunidade médica para garantir que TODOS os pais recebam o diagnóstico de síndrome de Down de seus filhos com compaixão, informações atualizadas, suporte adequado e esperança. Acreditamos que este filme tem

At Nothing Down, we often hear of the heartbreaking ways in which many families receive their child’s Down syndrome diagnosis. It is our goal to change the narrative and to influence the medical community to ensure that EVERY parent is delivered their child’s Down syndrome diagnosis with compassion, up-to-date education, proper resources, and hope. We believe that this film has the strong potential to ignite a much-needed change that will benefit all future parents receiving an unexpected diagnosis.

Mulheres surdas me contaram

Montagem com nove  fotos de senhoras sorrindo. Cinco fotos em cima e  quatro embaixo. Todas as mulheres são brancas. Três delas usam óculos de grau.

Deaf women, told me…

56min
Canadá, 2015
Direção: Marie-Andree Boivin

Geralmente, são as pessoas ouvintes que produzem pesquisas, livros e filmes sobre as pessoas surdas. Se tivessem a oportunidade, o que as próprias pessoas surdas diriam sobre suas vidas, sentimentos e experiências? Eu sou uma mulher surda, mas histórias de surdez não me foram contadas. Conheci mulheres surdas e pedi que me contassem suas histórias de vida.

Usually, hearing people are the ones who produce research, books, and movies about the deaf. If given the opportunity, what would deaf people say about their lives, feelings, and experiences? I am a deaf woman, yet deaf stories have not been told to me. I met deaf women and asked them to tell me their life stories.

O tabuleiro de Dania

Ponto de vista do alto de duas jovens jogando xadrez. O tabuleiro está  em cima de uma mesa. As jovens são brancas e usam casacos pretos.

Dania’s checkerboard

6min
Holanda, 2019
Direção: Oscar Wagenmans

Ninguém quer jogar com Dania porque ela é muito boa no jogo de damas. Mas ela não aceita um não como resposta. É por isso que Tim precisa usar seus truques de teatro com ela…. Mas, no final… Dania sempre vence!

Nobody wants to compete with Dania because she is just too good at playing checkers. But she won’t take no for an answer. Tim uses his special theatre tricks on her… But in the end… Dania always wins!

Quatro sentidos

Um menino com um tapa olho sentado no meio de um campo de futebol com uma bola nas mãos. Mais atrás, outro rapaz joga. Ao fundo, um muro e montanhas.

Cuatro Sentidos / Four senses

8min
Costa Rica, 2019
Direção: Gabriel Zumbado

A seleção de futebol de cegos da Costa Rica joga uma partida contra um time de rapazes sem deficiência, enquanto conversam sobre suas vidas e como descobriram o esporte.

Costa Rica´s National Blind Soccer Team plays a game against a non-blind team while talking about their lives and how they discovered the sport.

Com S maiúsculo

4 mulheres e 2 homens  estão próximos a uma intérprete de língua de sinais que está de costas, no lado esquerdo. Um homem a direita, está com os braços levantados sinalizando para a intérprete.

Con la S maiuscola / With capital D

37min
Itália, 2020
Direção: Inmediazione

Por mais de dois mil anos, até o período do pós-guerra, os surdos da Itália não podiam se casar, herdar ou possuir qualquer tipo de propriedade. A história dos surdos é desconhecida para a maioria: é a história de uma comunidade unida por uma língua (a dos sinais), por uma cultura e por uma identidade. Surdos, com S maiúsculo.

For over two thousand years and until the second post-war period, Italy’s deaf people could not get married, inherit, or have any kind of possession. The history of the deaf is unknown to most. It is the story of a community united by a language (that of signs), by a culture and an identity. The Deaf Ones, with a capital D.

Minha amiga do sanatório

Jovem com casaco de capuz abraça outra por trás. A que recebe o abraço tem os cabelos loiros. As duas são brancas. Olham para a câmera sorrindo. Estão em um campo de futebol à noite.

My Friend From a Care Home

40min
Reino Unido, 2021
Direção: Zlata Onufrieva

Nina tem 28 anos e passou a maior parte da vida internada em orfanatos, mas, devido à pandemia, viver em um orfanato passa a não ser seguro. Diante disso, Arina, uma jovem assistente social de Moscou, convida Nina para morarem temporariamente juntas. Quando as restrições finalmente são suspensas, Nina deveria retornar para o asilo. No entanto, depois de atravessarem o lockdown juntas, as jovens ficam muito próximas e decidem que é hora de tirar Nina do sistema institucional para sempre, o que leva Arina a ter que tomar a decisão mais difícil de sua vida.

Nina is 28 and has spent most of her life in care homes, but the pandemic changes everything for her, as staying in a care home is no longer safe. Arina, a young professional from Moscow, invites Nina to temporarily live together. When restrictions are finally lifted, Nina has to go back to the care home but after spending lockdown together, the young women grow very close and settle on a plan to take Nina out of the institutional system for good, as Arina must make the most controversial decision of her life.

Juntos

Imagem vista do alto de um grupo de pessoas que dançam sobre um tapete redondo roxo. Usam roupas amarelas e azuis. Há um homem em uma cadeira de rodas. Estão em poses diferentes.

Being Together

4min
Estados Unidos, 2020
Direção: Ana Baer, Olivia

Uma colaboração entre a companhia de dança Body Shift de Austin e a Merge Dance Company, filmada na Biblioteca Pública de Austin.

A collaboration between Austin based all ability dance company Body Shift and Merge Dance Company, filmed at the Austin Public Library