Tag: 2014
Love at 20
Ficção, 20 min
Espanha, 2014
Direção: Javier Rodríguez Espinosa
Sofia trabalha, sai para se divertir com os amigos, faz teatro e vai ao cinema. Ele leva a vida como qualquer pessoa de vinte e poucos anos, mas sente um vazio que não pode ser preenchido, até que conhece Alberto em um chat na internet. O filme é uma homenagem livre ao filme homônimo de 1962.
Sofia works, goes out and have fun with her friends, acts in plays and goes to the movies. She lives like any other twenty-year-old, but she feels a void that she cannot fulfill until she meets Alberto through an internet chat. Free homage to the homonymous film of 1962.
Wingless bird
20 min
Ucrânia, 2014
Direção: Sergei Andrienko
Quando Natasha nasceu com deficiência física, seus pais a abandonaram no hospital. Hoje, essa jovem vive em uma instituição de acolhimento. A solidão nem sempre acaba quando se acha alguém para compartilhar – às vezes, ela começa neste exato momento. Você pode mudar esse sentimento criando um novo significado para a sua vida ou para a da outra pessoa. Natasha encontrou esse significado nas cores, na pintura, nos pincéis. Ela crê na importância de conquistar e não apenas receber, mas também de dar. Isso é transmitido em seu trabalho. É importante buscar reconhecimento pelo seu trabalho? Talvez a verdadeira arte não necessite ser classificada. Talvez as obras de arte devam ser criadas sem a necessidade de agradar ou ficar para a história.
When Natasha was born with physical disabilities, she was abandoned by her parents in the hospital. Today the young woman lives in a nursing home. Solitude does not always end when you find someone to share it with – sometimes, solitude just begins at that moment. You can break that feeling by creating a new meaning of your or someone else’s life. Natasha found this meaning in colors, paints, and brushes. Natasha believes in importance to reach out not only to receive, but also to give. Such communications happen in her work. Is it that important to seek recognition for your work? Perhaps the real art doesn’t need to be scored. Perhaps art works should be created without any desire to please or to remain in history.
Another look
28 min
Brasil, 2014
Direção: Renata Sette
Na cidade de Santa Maria, Rio Grande do Sul, a adolescente Renata Basso leva uma vida normal. Renata, assim como milhares de jovens brasileiros em idade escolar, é portadora de Síndrome de Down. O filme mostra como a atitude das pessoas à sua volta, incluindo a postura institucional da sua escola, influenciou a relação dela com o seu meio e a sua comunidade.
In Santa Maria, a city in the country side of Rio Grande do Sul, Renata Basso is a teenager girl who lives a regular life. Renata has Down’s Syndrome, as thousands of Brazilian in school years. The film shows how the attitude of people around her, including the school’s institucional stance, influences her relationship with her surrounding and with the community as well.
Marina´s ocean
17 min
Brasil, 2014
Direção: Cássio Pereira dos Santos
Um grupo de adolescentes do interior de Minas Gerais prepara uma excursão para o litoral. Marina, uma garota com síndrome de Down, deseja conhecer o mar. Impedida de viajar com sua irmã, ela busca outros caminhos para realizar seu sonho.
A group of teenagers from the countryside is about to make a trip to the coast. Marina, a girl with Down’s Syndrome, wants to know the sea. When she is not allowed to join the group, she seeks for other means of making her dream come true.
Alenka
17 min
Eslováquia, 2014
Direção: Jan Pavur
O operário Milan encontra a charmosa Sasa. Eles se envolvem cada vez mais, e Milan não pode continuar escondendo sua vida por muito tempo. Sua necessidade de amor e compreensão lhe dão coragem para convidar Sasa para sua casa numa noite. Ela conhece a filha dele, uma adolescente com síndrome de Down, que enche sua vida emocional com sentimentos contraditórios. Milan carrega o peso do mundo em seus ombros ao ter que tomar decisões difíceis.
Hard-working Milan meets charming Saša. They are getting closer and closer, but Milan can’t hide keep hiding everything anymore. His need for love and understanding gives him courage to invite Saša to his place one evening. She meets his daughter, a teenager with Down syndrome that fullfils his life with mixed feelings. Milan holds the weight of the world on his shoulders as he has to make difficult decisions.
Hand in hand
7 min
Espanha, 2014
Direção: Ignacio Tatay
Quando uma garota se deixa levar pelo desejo de beijar um completo estranho no ônibus, não poderia supor de quão completamente estranho ele é. Após uma reviravolta inesperada, ela terá que tomar uma atitude para corrigir a situação em que colocou os pés pelas mãos. Tudo isso sob os olhares atentos dos demais passageiros. Um filme leve e denso ao mesmo tempo, que fala de amor, tocando em questões como estigma, imagem, preconceito e aceitação.
When a girl surrenders to the desire to kiss a stranger on a bus, she could not guess how strange he was. After an unexpected twist, she will have to take action to correct a situation in which she reacted mistakenly. All under the watchful eyes of passengers. A movie at the same time light and hard-hitting that talks about love and brings issues like stigma, image, prejudice and acceptance.
Unknown beauty
Documentário, 47 min
Irã, 2014
Direção: Mahboubeh Honarian
Beleza Desconhecida é um tocante documentário que retrata a vida de três mulheres no Irã que tentam levar uma vida independente e sair do isolamento. Apesar de suas lutas diárias em um país que lhes oferece serviços precários, essas mulheres iranianas aceitam suas deficiências e trabalham duro para desenvolver seus talentos artísticos.
“Unknown Beauty” is a moving documentary which portrays the lives of three girls in Iran who try to live independently and escape isolation. Despite their daily struggles in a country that offers them meager services, these Iranian girls embrace their disabilities and work hard to practice their artistic talents.
Ensembles
10 min
Brasil / 2014
Direção: Rodrigo Cavalheiro e Monica Farias
Durante uma tarde de ensaio, o coreógrafo Marcos Abranches trabalha com a bailarina Alessandra Bono Vox para levar ao palco sua concepção de dança inclusiva.
During an afternoon of rehearsal, the coreographer Marcos Abranches works with the dancer Alessandra Bono Vox to take to the stage his conception of inclusive dance.
And now, José, Maria e João?
52 min
Brasil, 2014
Direção: Marcio Takata
O documentário “ E Agora José, Maria, João… ” reflete sobre as perspectivas de futuro independente de adultos com deficiência intelectual, sob a ótica do tema Moradia Assistida.A partir da positiva experiência das residências já consolidada na Holanda, traça-se um paralelo entre temores, sonhos e desejos daqueles que, no Brasil, sonham com a mesma oportunidade. O documentário será importante ferramenta para o debate, em busca do avanço sustentável na criação de espaços, em caráter público e privado, que ofereça no Brasil, vida adulta autônoma, segura e digna a essas pessoas.
The film reflects about the perspectives of independent future life os adults with intellectual disability, under the view of Assisted Housing. From the positive experience of housing in Holland, the film makes a comparison with the situation in Brazil, where people is still dreaming with an opportunity like that.
The Kangaroo Complex
58 min
Bélgica, 2014
Direção: Sarah Moon Howe
O filme levanta questões importantes para os pais de crianças diferentes: como saber quando é a hora de incentivar a independência do filho com deficiência intelectual? O filme mostra a experiência de algumas mães e seus filhos com deficiência intelectual, especialmente autismo. Como os cangurus, todas as crianças em algum momento saem da bolsa marsupial de sua mãe. Mas as crianças diferentes podem demorar um tempo bem maior. E alguns ensaios são necessários, em um processo complexo de tentativa de sair de perto e voltar para a família, que talvez continue por toda a vida.
This film raises an important question for us, parents of different children: how do we part while the situation imposes, in essence, the hand-to-hand fight? If the baby kangaroo leaves the pocket at a certain moment, the handicapped child stays longer in the lap of his/her mother. The stake being then to dare to push him/her gently out. On his/her part, the child also has to prove to his/her mother that (s)he can become independent. It is a long and complex process… One back and forth ceaseless way between the inside and the outside of the pocket that only the end of one life stops.