Tag: deficiência intelectual

Sheri and Paul

, 11 min
Estados Unidos,
Direção: Anthony Di Salvo

Um casal faz reflexões pessoais sobre amor e casamento nesse singelo e tocante filme-retrato. Sheri Pearl e Paul Kiok, duas pessoas com deficiência intelectual, sentam em frente a câmera e, cada um a seu modo, falam com franqueza sobre seu relacionamento e os sentimentos que experimentam três meses depois de terem se casado.

A couple shares their personal thoughts on love and marriage in this touching portrait. Sheri Pearl and Paul Kiok, two people with developmental disabilities, sat in front of the camera, and spoke candidly about their relationship and the feelings they were experiencing a mere 3 months before their wedding.

Corpo vivo

Alive body

Documentário, 32 min
Brasil, 2007
Direção e Produção: Cleber Veloso

Há quatro anos, iniciou-se na APAE de Arcos -MG, um grupo de dança contemporânea orientado pelo coreógrafo e dançarino Donizetti Bernardes. O filme mostra o êxito alcançado pelos alunos e a influência positiva da dança na vida de cada um deles.

Four years ago, a contemporary dance group was created at the APAE (an institution for assistance of disabled children), in the small city of Arcos, by the choreographer and dancer Donizetti Bernardes. The film shows the success achieved by the students and the positive influence dance has had in their lives.

Não cruze os trilhos do trem

Do not cross the railway lines
Vietato attraversare i binari

Documentário, 16 min
Itália, 2007
Direção e Produção: Francesco Bussalai

Sete jovens entre portadores da Síndrome de Down e outras deficiências trabalham como salva-vidas em um balneário na Sardenha, Itália. Contam como foi o treinamento, sua relação com o trabalho e como é rotina entre os banhistas e turistas que freqüentam sua praia.

Seven young people with Down Sindrome and other disabilities work as lifeguards in a bathing establishment in Sardegna, Italy. They tell us about the training, their relationship with the job and the routine among the local habituées and tourists.

O que tem debaixo do seu chapéu

What’s under your hat?
¿Qué tienes debajo del sombrero?

Documentário, 75 min
Espanha, 2006
Direção: Lola Barrera e Iñaki Peñafiel
Produção: Julio Medem

Judith Scott é uma artista, uma escultora, que trabalha em um espaço pouco usual: o isolamento causado por sua deficiência. Ela nasceu com Síndrome de Down e não falava. Aos sete anos, foi considerada incapacitada. “Alto grau de retardo mental”: este foi o diagnóstico e a razão pela qual ela foi separada de sua família. Ninguém percebera que ela era surda até os seus 40 anos de idade. Passou a maior parte da vida esquecida, internada em instituições. Sua irmã gêmea, que não é portadora de deficiência, vai em busca da irmã e nos ajuda a remontar sua história. Judith agora é uma artista reconhecida. Seus trabalhos são exibidos em museus e galerias de todo o mundo e têm um alto valor de mercado. Uma arte que não tem nada a ver com a razão? Uma solitária, profunda e misteriosa expressão da alma: é isso que ela nos oferece.

Judith Scott is an artist, a sculptress, who works from a very unusual space: the isolation caused by her handicap. She was born with Down’s Syndrome, at the age of seven she was thought to be unteachable, she didn’t speak. Severely mentally retarded. That was the diagnosis and the reason why she was separated from her family. No one realized that she was deaf until she was 40 years old. She spent most of her life forgotten, shut away in institutions. She is now a recognized artist. Her works have been exhibited in museums and galleries throughout the world and are highly valued. Art that has got nothing to do with reason. The solitary, profound, mysterious expression of the soul. That is what she offers us.

Prêmios Melhor Documentário de Arte no Festival de Bogotá

Einweicher

Die Einweicher

Documentário, 29 min
Suíça, 2006
Direção e Produção: Romana Lanfranconi

Die Einweicher acompanha quarto músicos portadores de deficiência no seu dia-a-dia, nos ensaios e nas apresentações. Através do amor à música, eles rompem com seu mundo protegido e tornam-se radicais, punks e melancólicos, com canções que tocam as platéias de forma direta.

Die Einweicher accompanies four handicapped musicians in their daily life, at their rehearsals and on stage. Through the love of music they break out of their protected environment and become wild, punky and melancholic; with songs which reach the audience direct and unfiltered.

Eu nunca quero ser famoso

I never want to be famous
Ik wil nooit beroemd worden

Documentário, 75 min
Holanda, 2005
Direção: Mercedes Stalenhoef
Produção: Niek Koppen e Jan de Ruiter

Tobias Prenen era um violoncelista bem-sucedido. Após uma parada cardíaca, em 1997, sua vida teve uma mudança drástica. Ele ficou em coma por várias semanas e, quando acordou, estava física e mentalmente lesado. Aos 39 anos, Tobias viu-se em uma cadeira de rodas, sem conseguir falar nem tocar violoncelo. Segundo sua família e seus melhores amigos, Tobias não pode ser feliz neste estado. Mas ele sempre diz que está bastante feliz. Todos discutem se o Tobias que eles conheciam gostaria de ter sobrevivido como o Tobias de agora.

Tobias Prenen used to be a successful cellist. Following heart failure in 1997, his life took a dramatic turn. He was in a coma for several weeks and, when he woke up, he turned out to be physically and mentally handicapped. At the age of 39, Tobias found himself in a wheelchair and was no longer able to talk or play the cello. According to his family and his best friend, Tobias cannot be happy in this state. But he regularly says that he is very happy. Everyone is wrestling with the question whether the Tobias they once knew would like to have lived on as today’s Tobias.

Prêmio Especial do Júri no Duch Film Festival.

Escola para todos

School for One and All

Documentário, 26min
Rússia, 2005
Direção: Andrey Stankevich
Produção: Andrey Stankevich

Documentário sobre o problema do acesso à educação para crianças portadoras de deficiência na Rússia e a interação entre portadores e não-portadores de deficiência em uma escola inclusiva.

A documentary about the problem of access to education for disabled children in Russia and the interaction between disabled and non-disabled children in an inclusive school.

Somos da PHAMALy

We Are PHAMALy

Documentário, 19min
EUA, 2003
Direção: Daniel Junge
Produção: Henry Ansbacher

Esta não é uma noite de estréia comum, nem uma trupe qualquer. Cada membro deste elenco enfrenta desafios extraordinários para simplesmente conseguir chegar ao teatro, para movimentar-se no palco, e, até mesmo, para manter-se vivo por mais um ano para atuar em mais um espetáculo. Conheça a PHAMALy (Liga Amadora de Atores de Musicais Portadores de Deficiência Física). Este filme é um retrato de três membros do elenco, destacando a notável força e a coragem que eles empenham junto com seus companheiros para a montagem de uma peça. Acompanhamos o seu progresso, desde os testes de admissão até a estréia, passando pelos momentos de dúvida e desespero até a euforia da estréia.

This is no ordinary opening night, nor an ordinary troupe of actors. Each member of this cast faces extraordinary challenges simply getting to the theater, moving around stage, even surviving another year to act in another play. Meet PHAMALy, the Physically Handicapped Amateur Musical Actor’s League. “We Are PHAMALy” is an intimate portrait of three cast members, illuminating the remarkable strength and courage they display with their fellow players in mounting this show. We follow their progress from auditions to opening night, from moments of doubt and despair to their emotional highs.

A Casa

The House

Documentário, 8min
Reino Unido, 2003
Direção: Vivienne Jones
Produção: Maggie Ellis

O filme mostra um grupo de mulheres portadoras de deficiência mental que falam de suas vidas e memórias por meio de desenhos que serão transformados em animações criadas pela diretora Vivienne Jones.

“The House” tells a story of a group of women, with mental disabilities, as they explore their own lives and memories through drawings and the animations the director has created from these artworks.

Prêmios: Winner of Best Short Film, Audience Award, High Falls Film Festival, Rochester, New York, USA, 2003; Winner of A.S.I.F.A. Award for European Animation, L’Alternativa – Barcelona Independent Film Festival, Spain, 2003; Winner of Grand Prize for Best Short Film, Siena Short Film Festival, Italy, 2003; Winner of The Silver Dragon Award, Best Animated Film, Cracow Film Festival, 2004; Honourable Mention for Documentary on a theme of Disability, Picture This Film Festival, Calgary, Canada, 2004.

Sem Desculpas

Without Apology

Documentário, 73min
EUA, 2004
Direção: Susan Hamovitch
Produção: Susan Hamovitch

Em 1950, Alan, irmão da diretora Susan Hamovitch, nasceu com sérios problemas cerebrais. Em 1958, ele foi enviado para Letchworth Village, uma instituição para pessoas com retardo mental. Depois disso, quase todos os comentários sobre ele cessaram e, subitamente, ele se transformou num segredo. Neste documentário, Susan Hamovitch tenta reconstruir o passado de sua família, vencendo a insegurança e possibilitando um encontro novo e único com seu irmão.

Alan, director Susan Hamovitch´s brother, was born in 1950 with a brain so severely damaged he would never develop the ability to speak. Alan became a secret suddenly. In 1958, he was sent to live in Letchworth Village, a state-run institution for people with mental retardation. And after that day, almost all mention of him within the home virtually ceased. The shroud of secrecy that surrounded Alan’s disappearance has prompted the filmmaker to probe delicately but persistently beneath the surface of the family’s silence: to find answers to why and how Alan’s placement occurred, and why so much was left unsaid.

Prêmios: BAC Festival – Best Feature Documentary; Hearts and Minds Film Festival – 2nd place Audience Award, Feature Documentary.